Obligé dle mettre ici depuis hier soir je suis droguée a cette chanson trop magnifiqe encore merci anais tite pompiere ♥
Pardonner
I'm holding on your rope
Je me tiens à ta corde,
Got me ten feet off the ground
A dix pieds au dessus du sol
And I'm hearing what you say
J'entends ce que tu dis
But I just can't make a sound
Mais je ne peux pas faire un bruit
You tell me that you need me
Tu me dis que tu as besoin de moi
Then you go and cut me down
Puis tu pars et coupe les liens,
But wait...
Mais attends...
You tell me that you're sorry
Tu me dis que t'es désolée
Didn't think I'd turn around
Que tu ne pensais pas que je te tournerais le dos,
And say
Et dirais...
That it's too late to apologize, it's too late
C'est trop tard pour pardonner, c'est trop tard
I said it's too late to apologize,
J'ai dit qu'il est trop tard pour pardonner,
It's too late
C'est trop tard
I'd take another chance,
J'aurais pris une autre opportunité,
Take a fall,
Je serais tombé
Take a shot for you
Je me serais pris une balle pour toi
And I need you
Et j'ai besoin de toi
Like a heart needs a beat
Comme un coeur a besoin d'un battement
(But that's nothing new)
(Mais c'est pas nouveau )
Yeah yeah
I loved you with a fire red,
Je t'aimais d'une flamme ardente
Now it's turning blue
Maintenant la flamme tourne au bleu,
And you say
Et tu dis...
Sorry like an angel,
"Désolée" comme l'ange du paradis
Heavens not the thing for you,
Que je croyais que tu étais
But I'm afraid
Mais j'ai peur...
It's too late to apologize, it's too late
C'est trop tard pour pardonner, c'est trop tard
I said it's too late to apologizes,
J'ai dit qu'il est trop tard pour pardonner,
It's too late
C'est trop tard
Woahooo woah
It's too late to apologize, it's too late
C'est trop tard pour pardonner, c'est trop tard
I said it's too late to apologize,
J'ai dit qu'il est trop tard pour pardonner,
It's too late
C'est trop tard
I said it's too late to apologize, yeah yeah
C'est trop tard pour pardonner, ouais
I said it's too late to apologize, a yeah
J'ai dit qu'il est trop tard pour pardonner, ouais
I'm holding your rope
Je me tiens à ta corde,
Got me ten feet off the ground...
A dix pieds au dessus du sol